




No se pudo cargar la disponibilidad de recogida
En cualquier caso, la salsa de pasta se prepara exclusivamente con los mejores tomates biológicos directamente en Italia. Durch viel Italiane Sunne und langes Reifen auf dem Feld bekommen sie einenigrichten fruchtig-süßen Gesmack, wichmeil wer komplett auf den Zusat von Zucker verzichten könn. 100% natural con el sabor aromático de los Bio-Basilikums frescos, ist unsere Basilico Sauce eine italienische Tomatosauce wie selbstgemacht! Ohne Zuckerzusatz, ohne Aromen und ohne andere Zusatzstoffe. ¡Und nicht nur die Gründer-Mammas sagen va bene, auch Ökotest sagt gut! (Ausgabe 08_2022) PD: Die handwerklich in Italien herstellungete Sauce eignet sich Ideal para pasta o como base para complementar o aufläufe.
Lactosa (aus MILCH), hidrolizado de proteína molken (aus MILCH), aceites vegetales (Sonnenblumen-, Kokosnuss-, Rapsöl), galactooligosacárido (aus MILCH), emulgente (Citronensäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren, Lecitina), Fructooligosacárido, FISCHÖL, Calcioortofosfato, Dikaliumhidrogenofosfato, cloruro de magnesio, aceite de Mortierella alpina, clorhidrato de colina, cloruro de sodio, cloruro de kalio, vitamina C, inositol, taurina, Bifidobacterium breve M-16V, citrato de kalium, sulfato de Eisen-II, sulfato de zinc, L-carnitina, cloruro de calcio, nucleótidos (sal de sodio de uridina, citidina, Adenosina, Inosina, Guanosina-5-Monofosfato), Antioxidantes (Ascorbilpalmitato), Pantothensäure, Niacina, Vitamina E, Kupfersulfat, Vitamina B2, Vitamina A, Vitamina B1, Vitamina B6, Kaliumiodid, Folsäure, Manganeso-II-Sulfato, Natriumselenit, Vitamina K, Biotina, Vitamina D, Vitamina B12.
Tenga cuidado con la preparación exactamente la Gebrauchsanweisung. Unsachgemäße Zubereitung und Lagerung können zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen durch Wachstum unerwünschter Keime führen. Bereite die Nahrung vor jeder Mahlzeit frisch zu und füttere diese sofort. Verwende Nahrunggreste nicht wieder. Limpiar a fondo la botella, el platillo y el aro. Erwärme Milchnahrungen nicht in der Mikrowelle (peligro de sobrecalentamiento). 1. Deje que el agua potable fresca hervida se enfríe y utilícela a una temperatura máxima de 40°C. En la botella se dan 2/3 de la cantidad de agua necesaria. 2. Für eine genaue Dosierung des Pulvers den beliegenden Messlöffel am Abstreifer absstreifen. Nur den beliegenden Messlöffel verwenden. 3. Benötigte Menge Pulver in die Flasche geben. Den Messlöffel im Löffelhalter verstauen. 4. Flasche verschließen und für ca. 10 Sekunden kräftig kräftig schütteln, restliche Trinkwassermenge dazugießen und nochmals kräftig schütteln. 5. Abra la botella y cierre el platillo. Comprobar el contenido del biberón a la temperatura de consumo (aprox. 37°C).
Kohlenhidrato kommen sowohl en Milch als auch in allen Säuglingsnahrungen vor. Ein fägteges oder dauerndes Nuckeln kohlenhydrathaltiger Nahrung zu Karies führen und damit die Gesundheit deines Babys beeinträchtigen. Halte deshalb das Fläschchen fest, während du dein Baby fütterst, und überlasse es ihm nicht zum Dauernuckeln.
Nutricia Milupa GmbH, 60003, Fráncfort del Meno, DE
¡Gracias por suscribirte!
¡Este correo electrónico ha sido registrado!